Jamaican Proverbs on Caution (Jamaica)

Channels

Community

resources

about us

Speak Jamaican

Jamaican Proverbs on Caution

Published Dec 23, 1997

Do you know what the proverb "Chicken merry hawk deh near " means? Learn it's meaning in our Jamaican Proverbs on "Caution". 

Chicken merry hawk deh near.
TRANSLATION: Chicken merry hawk is near.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: Excessive exuberance or excitement invites trouble. Danger lurks in the most unexpected places, so temper, our most light-hearted moments with a little sobriety. 

Dawg ave shine teet laaf afta butcha.
TRANSLATION:A dog with shiny teeth laughs at a butcher.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: Be aware when things are in your favor.

Sarry fi mawga dawg, mawga dawg tun roun bite yuh.
TRANSLATION:Sorry for a meager dog, he turns around and bites you.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: Biting the hand that feed you Doing good is not always rewarded by an unappreciative person.

A nuh all bush hate rabbit.
TRANSLATION:Not all bushes hate rabbits.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: Do not stereotype .There are exceptions for every situation.

X mi out
TRANSLATION:Exclude me
MEANINGS AND EXPLANATIONS: Exclude me from the event or situation. Leave me out.

Yuh nuh kno oow parson get im  gown. 
TRANSLATION:You do not know how hard pastor has worked for his gown.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: 1. Do not be envious of someone else's achievement. 2. Don't envy the success of another.

Nuh wait till drum beat before yuh grine yuh axe
TRANSLATION: Don’tt wait until the drum beats before you grind your axe.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: 1. Be prepared for all eventualities. 2. Be ready for anything.

Mischeef cum by di poun an guh by di ownse
TRANSLATION: Mischief comes by the pound and goes by the ounce.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: It often seems that we experience more trouble than goodness in life. "Trouble comes by the pound; goodness by the ounce."

Poun ah fret cyaan pay ownse ah detth
TRANSLATION: One pound of fretting cannot repay one ounce of debts.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: Worry doesn't help to solve a problem.

Nuh buy puss inna bag
TRANSLATION: Do not purchase a cat in a bag.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: Don't make choices without carefully considering all angles."Don't buy a pig in a poke.

"Yuh nebba si sumoke widout fiyah
TRANSLATION: You never see smoke without fire.
MEANINGS AND EXPLANATIONS: If something appears to be wrong, it usually is. "There's no smoke without fire."

Add a Comment

Please be civil.

(Use Markdown for formatting.)

Browse the latest articles

sitemap xml